Kleine Aster
Gottfried Benn
Gottfried Benn
Ein ersofferner Bierfahrer wurde auf den Tisch gestemmt.
Irgendeiner hatte ihm eine dunkelhellila Aster
zwischen die Zähne geklemmt.
Als ich von der Brust aus
unter der Haut
mit einen langen Messer
Zunge und Gaumen herausschnitt,
muß ich sie angestoßen haben, denn sie glitt
in das nebenliegende Gehirm.
Ich packte sie ihm in die Brusthöhle
zwischen die Holzwolle,
als man zunähte.
Trinke dich satt in deiner Vase!
Ruhe sanft,
kleine Aster!
_________________________________________________
Little Aster
Gottfried Benn
A drowned drayman was hoisted on to the slab.
Someone had jammed a lavender aster
between his teeth.
As I made the incision up from the chest
with a long knife
under the skin
to cut out tongue and gums,
I must have nudged it because it slipped
into the brain lying adjacent.
I packed it into the thoracic cavity
with the excelsior
when he was sewn up.
Drink your fill in your vase!
Rest easy,
little aster!
Translated by Michael Hofmann
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.